Ум, Честь и Совесть нашей эпохи

(звучит детективная музыка)

Голос: У нашей эпохи пропали Ум, Честь и Совесть. Страна в глубоком трауре, была проведена 70-летняя минута молчания. Дело о пропаже ума, чести и совести было поручено Шерлоку Холмсу и доктору Ватсону.

(Зажигается свет, на сцене сидит на стуле человек. Он черезвычайно серьезен. Появляются Шерлок Холмс и доктор Ватсон. Они прохаживаются по сцене, не замечая сидящего.)

Холмс: Это самое классическое мое дело, Ватсон! Прошу обратить внимание на то, какая странная организация эти Ум, Честь и Совесть!

Ватсон: Да, Холмс, в своих записках я назову это дело "Союз рыжих", или нет, лучше "Пляшущие человечки"! Скажите, Холмс, а не осталось ли улик на месте преступления?

Холмс: Я тщательно обследовал все место преступления.

(Разворачивает карту Советского Союза)

Место усыпано небывалым количеством мусора, но больше всего мусора оставлено в головах людей. Все это тщательно обследовано мной, Ватсон, при помощи моего дедуктивного метода.

(Холмс и Ватсон неожиданно натыкаются на сидящего.)

Ватсон: Кто это, Холмс?

(Холмс рассматривает сидящего через лупу.)

Холмс: По-моему это свидетель, Ватсон!

Ватсон: Так допросим его!

Холмс: Где вы видели Ум, Честь и Совесть в последний раз?

Свидетель: Не скажу-у-у!!!

Гойя: "Не скажу!".    

 

Ватсон: Чрезвычайно запутанное дело! Есть ли у вас версия, мистер Холмс?

Холмс: Есть ли у меня версия, мистер Холмс, есть ли у меня версия-.. У меня целых три версии, мистер Ватсон!!!

Ватсон: Как вам это удалось? При помощи вашего дедуктивного метода?

Холмс: Элементарно, Ватсон! Слушайте версию: Ум, Честь и Совесть идет прямым курсом! Год идет, два идет, 70 лет идет, и все прямым курсом, заметьте Ватсон! И вдруг!

"Год идёт, два идет, семьдесят лет идёт!"

Ватсон (пугается): А-а-а!

Холмс: Что с вами Ватсон?

Ватсон: Ничего, Холмс, продолжайте!

Холмс: И вдруг американский империализм!

Ватсон: Ну-у, Холмс, это преступник известный, у нас за ним давно погоня. Все время догоняем.

Холмс: И перегоняем, Ватсон!

Ватсон: Холмс, уже несколько раз перегоняли, может, по кругу бегаем?

Холмс: Свидетель непременно должен что-то знать об этом! Допросите, Ватсон!

(Ватсон зажигает спичку и подносит к лицу Свидетеля)

Ватсон: Кто с тобой работает?!!

(Свидетель задувает спичку.)

Свидетель: Не скажу-у-у!!!

(Ватсон ищет еще спичку, не находит.)

Ватсон: У вас не найдется спичек, Холмс?

Холмс: Нет.

Ватсон: Что же делать?

Холмс: Другая версия! Мафия! Слушайте, Ватсон. Ум, Честь и Совесть стоит на месте! Год стоит, два стоит, 70 лет стоит, и все на одном месте, заметьте Ватсон. И вдруг!

Ватсон: А-а-а!!!

Холмс: Что с вами, Ватсон?

Ватсон: Ничего, Холмс, продолжайте.

Холмс: И вдруг мафия скручивает их по рукам и ногам, проникает в ум, становится в чести.

Ватсон: Ужас!

Холмс: Она раздирает Ум, Честь и Совесть на части! Ум, Честь и Совесть падает и только успевает позвать...кого?

Ватсон (падает): Его! Его! Егор, ты не прав!

Холмс: Ну как, Ватсон?

Ватсон: Ужасно, товарищ майор...(осекается, смотрит на свидетеля).

Холмс: Осторожней, товарищ...(осекается)...Ватсон. Учитесь у меня. Учиться, учиться и учиться, как завещал великий кто?

Ватсон: Ну, этот, как его... Великий Ум!

Холмс (Свидетелю): Скажите, а вы случайно не тот самый близнец-брат?

Свидетель: Не скажу-у-у!!!

Холмс: А вот еще версия! Ум, Честь и Совесть ведет нас к торжеству! Год ведет, два ведет, семьдесят лет ведет и все к одному и тому же торжеству, заметьте, Ватсон! И вдруг!

Ватсон: А-а-а!

Холмс: Что с вами, Ватсон?

Ватсон: Ничего, Холмс, продолжайте.

Холмс: И вдруг как выскочит, как съест!

Ватсон: Кто выскочит, кто съест?

Холмс: Съезд Компартии Литвы! И расколол Ум, Честь и Совесть пополам! Громи, круши, бац, трах, ух! Ну, как, Ватсон?

Ватсон: Какой ужас: расчлененный труп!

Холмс: Да еще как расчлененный, на 18 миллионов членов!

Ватсон: Восемнадцать миллионов...Ну бог с ними, с честью и совестью, но по сколько ума на каждого приходится?!

Холмс: А что думает свидетель?

Свидетель: Не скажу-у-у!!!

Холмс: Не запирайесь, все равно могила на всех одна!

Ватсон: И могильщик!

Холмс: И призрак! А вот еще версия. Ум, Честь и Совесть руководит на местах. Год руководит, два руководит, 70 лет руководит, и все на одних и тех же местах, заметьте, Ватсон! И вдруг (смотрит на Ватсона). И вдруг!!! (Пауза) Демократический Союз!

Ватсон: А-а-а!!! А кстати, Холмс, чем отличается Демократический Союз от Советского Союза?

Холмс: Элементарно, Ватсон! Один за союз нерушимый, другой за республик свободных. Но продолжаю: народный фронт, народный тыл!

Ватсон: Да!

Холмс: Нож в спину партии!

Ватсон: А-а-а!

Холмс: Пах-пах!

Ватсон: Та-та-та-та-та!

Холмс: Ты зачем убил моих людей, Сайд?!

Ватсон: Пленум с нами!

Холмс: И товарищ Сухов с Гюльчатай Максимовной!

Свидетель: Стреляйте, гады, всех не перевешаете!

'Стреляйте, гады, всех не перевешаете!'

Холмс: Врешь, не возьмешь!

Ватсон: Дух-дух!

Холмс: Пятачок, не заводи мотор!

Свидетель: За Родину, за Сталина!

(Все падают)

Зотин: "Умчестьисовесть падает...".

 

Голос: Когда ум по совместительству служит честью и совестью, выжить из него не трудно! Может побольше Умов, Честей и Совестей заведем...

Главная страница МНТ