Ум,
Честь и Совесть нашей эпохи
(звучит детективная
музыка)
Голос: У нашей эпохи пропали Ум,
Честь и Совесть. Страна в глубоком трауре, была проведена 70-летняя минута
молчания. Дело о пропаже ума, чести и совести было поручено Шерлоку Холмсу и
доктору Ватсону.
(Зажигается свет, на сцене
сидит на стуле человек. Он черезвычайно серьезен. Появляются Шерлок Холмс и
доктор Ватсон. Они прохаживаются по сцене, не замечая сидящего.)
Холмс: Это самое
классическое мое дело, Ватсон! Прошу обратить внимание на то, какая
странная организация эти Ум, Честь и Совесть!
Ватсон: Да, Холмс, в своих
записках я назову это дело "Союз рыжих", или
нет, лучше "Пляшущие человечки"! Скажите, Холмс, а не осталось
ли улик на месте преступления?
Холмс: Я тщательно обследовал
все место преступления.
(Разворачивает карту
Советского Союза)
Место усыпано небывалым количеством мусора,
но больше всего мусора оставлено в головах людей. Все это тщательно обследовано
мной, Ватсон, при помощи моего дедуктивного метода.
(Холмс и Ватсон неожиданно
натыкаются на сидящего.)
Ватсон: Кто это, Холмс?
(Холмс рассматривает
сидящего через лупу.)
Холмс:
По-моему это свидетель, Ватсон!
Ватсон:
Так допросим его!
Холмс:
Где вы видели Ум, Честь и Совесть в последний раз?
Свидетель: Не
скажу-у-у!!!
Гойя: "Не скажу!".
Ватсон: Чрезвычайно
запутанное дело! Есть ли у вас версия, мистер Холмс?
Холмс: Есть ли у меня версия,
мистер Холмс, есть ли у меня версия-.. У меня целых три версии, мистер Ватсон!!!
Ватсон: Как вам это
удалось? При помощи вашего дедуктивного метода?
Холмс: Элементарно, Ватсон!
Слушайте версию: Ум, Честь и Совесть идет прямым курсом! Год идет, два идет, 70
лет идет, и все прямым
курсом, заметьте Ватсон! И вдруг!
"Год идёт, два идет, семьдесят лет идёт!"
Ватсон
(пугается): А-а-а!
Холмс:
Что с вами Ватсон?
Ватсон:
Ничего, Холмс, продолжайте!
Холмс: И
вдруг американский империализм!
Ватсон: Ну-у, Холмс, это
преступник известный, у нас за ним давно погоня. Все время догоняем.
Холмс: И перегоняем, Ватсон!
Ватсон: Холмс, уже
несколько раз перегоняли, может, по кругу бегаем?
Холмс: Свидетель непременно
должен что-то знать об этом! Допросите, Ватсон!
(Ватсон зажигает спичку и
подносит к лицу Свидетеля)
Ватсон:
Кто с тобой работает?!!
(Свидетель задувает
спичку.)
Свидетель:
Не скажу-у-у!!!
(Ватсон ищет еще спичку,
не находит.)
Ватсон: У
вас не найдется спичек, Холмс?
Холмс:
Нет.
Ватсон:
Что же делать?
Холмс: Другая версия! Мафия!
Слушайте, Ватсон. Ум, Честь и Совесть стоит на месте! Год стоит, два стоит, 70 лет
стоит, и все на
одном месте, заметьте Ватсон. И вдруг!
Ватсон:
А-а-а!!!
Холмс:
Что с вами, Ватсон?
Ватсон:
Ничего, Холмс, продолжайте.
Холмс: И вдруг мафия скручивает
их по рукам и ногам, проникает в ум, становится в чести.
Ватсон: Ужас!
Холмс: Она раздирает Ум, Честь и
Совесть на части! Ум, Честь и Совесть падает и только успевает позвать...кого?
Ватсон
(падает): Его! Его! Егор, ты не прав!
Холмс: Ну
как, Ватсон?
Ватсон: Ужасно, товарищ
майор...(осекается, смотрит на свидетеля).
Холмс: Осторожней,
товарищ...(осекается)...Ватсон. Учитесь у меня. Учиться, учиться и
учиться, как завещал великий кто?
Ватсон: Ну, этот, как его...
Великий Ум!
Холмс (Свидетелю):
Скажите, а вы случайно не тот самый близнец-брат?
Свидетель: Не скажу-у-у!!!
Холмс: А вот еще версия! Ум,
Честь и Совесть ведет нас к торжеству! Год ведет, два ведет, семьдесят лет ведет
и все к
одному и тому же торжеству, заметьте, Ватсон! И вдруг!
Ватсон:
А-а-а!
Холмс:
Что с вами, Ватсон?
Ватсон:
Ничего, Холмс, продолжайте.
Холмс: И
вдруг как выскочит, как съест!
Ватсон:
Кто выскочит, кто съест?
Холмс: Съезд Компартии Литвы! И
расколол Ум, Честь и Совесть пополам! Громи, круши, бац, трах, ух! Ну, как,
Ватсон?
Ватсон: Какой ужас: расчлененный
труп!
Холмс: Да еще как
расчлененный, на 18 миллионов членов!
Ватсон: Восемнадцать
миллионов...Ну бог с ними, с честью и совестью, но по сколько ума на каждого
приходится?!
Холмс: А что думает свидетель?
Свидетель: Не скажу-у-у!!!
Холмс: Не запирайесь, все
равно могила на всех одна!
Ватсон: И могильщик!
Холмс: И призрак! А вот еще
версия. Ум, Честь и Совесть руководит на местах. Год руководит, два руководит, 70
лет руководит, и все на одних и тех же местах, заметьте, Ватсон! И вдруг
(смотрит на Ватсона). И вдруг!!! (Пауза) Демократический Союз!
Ватсон: А-а-а!!! А кстати,
Холмс, чем отличается Демократический Союз от Советского Союза?
Холмс: Элементарно, Ватсон!
Один за союз нерушимый, другой за республик свободных. Но продолжаю: народный
фронт, народный тыл!
Ватсон:
Да!
Холмс:
Нож в спину партии!
Ватсон:
А-а-а!
Холмс:
Пах-пах!
Ватсон:
Та-та-та-та-та!
Холмс:
Ты зачем убил моих людей, Сайд?!
Ватсон:
Пленум с нами!
Холмс:
И товарищ Сухов с Гюльчатай Максимовной!
Свидетель:
Стреляйте, гады, всех не перевешаете!
'Стреляйте, гады, всех не перевешаете!'
Холмс:
Врешь, не возьмешь!
Ватсон:
Дух-дух!
Холмс:
Пятачок, не заводи мотор!
Свидетель: За
Родину, за Сталина!
(Все падают)
Зотин: "Умчестьисовесть падает...".
Голос:
Когда ум по совместительству служит честью и совестью, выжить из него не
трудно! Может побольше Умов, Честей и Совестей заведем...